Anthologie Sète 2014
Préface de Maïthé Vallès-Bled
Le mot de l'éditeur :
Cette anthologie, conçue dans les semaines qui précèdent la cinquième édition du festival Voix Vives de méditerranée en méditerranée, comporte un texte inédit de tous les poètes invités à Sète à la fin du mois de juillet 2014. Les quatre Méditerranée qui nous sont familières y sont présentes – celles des pays latins, d’Afrique du Nord, des Balkans, d’Orient – et une cinquième, celle dont l’Histoire a « exporté » la culture dans le monde, outre-Atlantique ou en Afrique. Cent-dix poètes, venus de tous les horizons, constituent la mosaïque de ce livre, voué à la polyphonie des voix et des cultures. Chaque poème est édité dans sa langue d’origine, à laquelle nous réservons la « belle page », et traduit en français. Le lecteur pourra ainsi savourer la musique des mots, sans perdre de vue cet incessant tissage du dialogue entre les êtres, les cultures et les langues.
43 pays, 20 langues, 110 poètes :
Albanie, Algérie, Arabie saoudite, Argentine, Bahreïn, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Catalogne, Chili, Chypre, Colombie, Croatie, Cuba, Égypte, Émirats arabes unis, Espagne, France, France Occitanie, Grèce, Irak, Iran, Israël, Italie, Jordanie, Kosovo, Koweït, Liban, Libye, Luxembourg, Macédoine, Malte, Maroc, Monténégro, Oman, Palestine, Portugal, Qatar, Québec, Serbie, Slovénie, Syrie, Tunisie, Turquie.
Extrait :
« ces traces dans le sable
qui les a remarquées
à peine esquissées et déjà effacées
par le souffle du désert
ces paroles prononcées
qui les a entendues
à peine murmurées et déjà confondues
aux rumeurs du monde »
Hamid Tibouchi (Algérie)